英語の読み書きはできるけど、リスニングしてると眠くなってくる・・・
動画の英語字幕をつかって、
英語のリスニングを飛躍的にに上達させる方法をご存知ですか?
その方法は、
とある外資系企業の社員たちがアメリカ駐在中にやっていた方法です。
駐在員になれるくらいなので、
日本ではそれなりに高い英語レベルだった人たちです。
(我が社では、TOEICスコア 730 以上が基準でした)
ですが、
やはり現地でひとりで仕事をするには
なかなか厳しすぎました・・・。
そこで彼らは
自分の英語のレベルを上げるために、
アメリカのテレビのキャプションサービス(字幕)を使いました。
アメリカは多民族国家なので、
移民の中には英語を
あまり話せない人も多くいました。
そのような人たちのために
昔からテレビのキャプションサービスがあったのです。
駐在員の人たちは、
この方法で本場の英語に慣れ、
英会話のスキルをあげていったのです。
この記事では、
これを応用したアイデアで、私が今も続けている
「英語字幕を使って音読をする方法」について紹介します。
チャットなら英会話できるし、
英語の読み書きも問題ない。
でもリスニングは苦手。
そんな人にピッタリの方法です。
※ この記事は、YouTube 動画を使うことを前提にしています。
なぜ英語の字幕を使うのが効果的なのか
ほとんどの人は、
英語の読み書きは一応できるし、
一般のアメリカ人より難しい英単語を知ってるくらい
ボキャブラリーもあります。
それでも
話された英語を理解することも
英語を話すことも
苦手な人が多いです。
そういう人には、
聴く話す英語と読み書きする英語をつなげる学習方法
が効果的です。
英語の字幕や、キャプションサービスは、
話された英語を片っ端から文字にしていきます。
これが効果的でだんだん
ネイティブの発音で話される英語と
今まで読み書きしてきた英語がつながってくるようになります。
聴く話すが中心の英会話のレベルが、
自分の読み書きの英語のレベルに追いついてくるのです。
英語字幕つき動画で音読をするメリット
英語字幕を使った場合、
次のような効果とメリットを期待できます。
- リスニングが飛躍的に上達する
- 発音がネイティブに近くなる
- 発音込みでボキャブラリーが増える
リスニングが飛躍的に上達する
前述したとおり、
英文を聴いて意味を取る能力が上達します。
単純なリスニングと比べて、
- 音源だけのリスニングより集中がつづく
- 読み書きの英語と、聴こえる英語の音が一致していく
- 英語を直接理解することがしやすくなる
- 流れていく字幕を読むので、リーディング(速読即解)の練習にもなる
リスニングが苦手な人が、
音だけで一生懸命リスニングしても、
なかなか上達できずに、つらいだけです。
英語字幕は、補助をしてもらいながらリスニングの練習をしていく感じです。
やっているとそのうち
音声だけで意味を取れるようになってきます。
発音がネイティブに近くなる
テキストだけの音読よりも、
発音が正確になっていきます。
テキストだけを使った音読・リーディングと比べると、
- 発音が、実際の英語に近くなる
- 音変化もふくめた発音を覚えることができる
- スピーキングがスムーズになり、話しやすくなる
などのメリットがあります。
発音込みでボキャブラリーがふえる
読み書き中心の英語学習だと
どうしても発音がわからない英単語もでてきます。
ですが英語字幕付きの動画の場合は、
かならず発音があるので、
発音込みのボキャブラリーが増えていきます。
それに話された英文からピックアップして覚えるため、
そのまま自分も使えるボキャブラリーになります。
- 発音込みでボキャブラリーが増える
- 実際に話されている、生きたボキャブラリーが増える
- 読みやすい文章を書けるようになる
文章も英文法ガチガチの英作文から、
わかりやすい表現の英語の文章に
変わっていきます。
とても効率がいいです。
次に、どのような動画を選んだらいいか、解説します。